忍者ブログ

<< 04  2025/05  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    06 >>

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Die Sterntaler 8

Sie lief weiter, in den Wald hinein.  Nach einer Weile sah sie deutlich ein Weg vor sich, der links und rechts von Gluehwuermchen beleuchtet wurde.  
Da kam ihr eine arme Familie entgegengelaufen.  Die Menschen sahen muede und erschoepft aus.  Die Mutter trug ein Baby in den Armen, und vor ihr ging ein aelteres Kind, das bloss mit einem Schultertuch bekleidet war.  >Ach bitte<, sagte das Kind zu Mathilda, >ich friere so, gib mir etwas, womit ich mich bedecken kann.<
Mathilda dachte sich: >Es ist dunkle Nacht, da sieht mich niemand, da kann ich wohl mein Hemdchen weggeben.<  Sie zog das Hemd aus und gab es dem Kind.  Jetzt hatte sie gar nichts mehr anzuziehen.



deutlich ; adj. はっきりした,あからさまな
das Gluehwuermchen ; s. ほたる
gluehen ; vi. 赤々と輝く
der Wurm ; s. 虫
die Birne ; s. なし
die Gluehbirne ; s. 電球 
entgegen ; ~の方へ
entgegenlaufen ; ~に駆け寄る
erschoepfen ; ~を使い尽くす
erschoepft ; adj. 疲れ果てた
bloss ; adj. 裸の,単に,ただ~だけ
bekleiden ; vt. 服を着せる
wohl ; adv. 元気に,快適に,おそらく
weggeben ; vt. 譲り渡す
das Hemd ; s. 下着



彼女はさらに森の中に入って行きました.暫くすると,彼女の前に続く道がはっきりと見えました.左からも右からも蛍に照らされていたのです.

その時,貧しい家族がマチルダの方へ歩み寄ってきました.みんなくたくたに疲れきっているように見えました.母親は腕に赤ん坊を抱いていて,みんなの前を年上の子供が歩いていましたが,その子は肩掛けしか身に付けていませんでした.その子はマチルダに言いました.「お願い,僕凍えちゃいそうなの.何か身体をくるめるものをちょうだい.」

マチルダは思いました.「もう夜も暗いし,誰にも見られやしない.それだったら下着をあげてしまってもいいかな.」彼女は下着を脱いでその子にあげました.最早彼女は何も着ていませんでした.



PR

 Post your Comment
Name
Title
E-mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
 この記事へのトラックバック
Trackback URL
 calender
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 track back
 search in this blog
Script:Ninja Blog  Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]