× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 O schau, sie schweben wieder
Wie leise Melodien
Vergessener schöner Lieder
Am blauen Himmel hin!
Kein Herz kann sie verstehen,
Dem nicht auf langer Fahrt
Ein Wissen von allen Wehen
Und Freuden des Wanderns ward.
Ich liebe die Weißen, Losen
Wie Sonne, Meer und Wind,
Weil sie der Heimatlosen
Schwestern und Engel sind. 白い雲 ヘルマン・ヘッセ 見て,また流れていく 忘れられたきれいな歌の かすかな調べのように 青い空を流れていく 長い旅で得られる 彷徨うことの痛みや歓び それを知ることのない魂には 理解することができない 私は,太陽や,海や,風と同じように, あの白くてふわふわした雲がすきだ それは,故郷をなくした人の 姉妹であり天使であるから ward は werden の単数の過去の雅語だそうですが, 雅語用法に,werden + Dativ で,~に与えられる,という意味があるのだそうです. 直訳ですと,痛みや歓びの知識が与えられた心,ということになりますね. それにしても,姉妹と天使が並べられるというのは, なんだか不思議な気がします. PR
Seltsam, im Nebel zu wandern! 規律と原理 友達がタイから絵葉書をくれて,そこに Country of Forgiveness とありました. Gutes Design ist sowenig Design wie moeglich |
calender
category
new entry
(01/11)
(01/05)
(11/09)
(07/02)
(06/27)
comment
[06/06 DarrenMon]
[05/24 DarrenMon]
[02/15 Williamcat]
[01/23 スーパーコピー 激安 代引き amazon]
[01/07 TwitterCo-BEX]
track back
archive
search in this blog
|